본문 바로가기

음악

smooth

Man it's a hot one
(아 그녀는 끝내줘요)
Like seven inches from the midday sun
(한낮 태양에 7인치 떨어져 있는 정도로)
I hear you whisper and the words melt everyone
(당신의 속삭임이 들려요 그리고 그 속삭임은 모두를 녹여요)
But you stay so cool
(그런데도 당신은 너무 냉정하네요)
My Munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
(나의 Munequita(인형), 나의 Spanish Harlem Mona Lisa)
You're my reason for reason
(당신은 내 존재의 이유이죠 )
The step in my groove
(나에게 생명을 불어넣어 주었습니다. )

And if you said this life ain't good enough
(만일 그대가 이 삶이 훌륭하지 않다고 한다면
I would give my world to lift you up
(그대를 즐겁게 해주기 위해서)
I would give
(내 세상을 다 주겠소 )
My world to lift you up I could change
(내 삶을 바꿔서라도 )
my life to better suit your mood
(당신의 기분을 맞추겠어요)
cause you're so smooth
(당신은 너무나 부드러우니까)

And it's just like the ocean under the moon
(달빛 아래 바다와 같네요)
Well that's the same as the emotion that I get from you
(그게 바로 내가 그대로부터 받는 감정이에요 )
You got the kinda lovin' that can be so smooth
(그댄 너무 부드러운 그런 사랑을 갖고 있어요 )
Give me your heart, make it real, or else forget about it
(그대의 마음을 내게 줘요 분명하게 하든지 아님 잊어버려요)

I'll tell you one thing
(한가지 말할게요)
If you would leave it'd be a crying shame
(그대가 떠나면 심한 치욕일 거에요)
In every breath and every word
(숨 쉬는 것과 말소리마다)
I hear your name calling my out
(그대 이름에서 나를 부르는 소리가 들려요)
Out from the bayu
(Bayu로부터)
You hear my rhythm on your radio
(그대의 라디오에서 나의 선율을 듣죠)
You feel the turning of the world
(세상이 도는 것을 느끼죠 )
So soft and slow
(부드럽게 천천히)
Turning you round and round
(그대를 계속해서 빙빙 돌리죠)

'음악' 카테고리의 다른 글

뽀뽀  (0) 2011.07.30
Hold Me, Thrill Me, Kiss Me  (0) 2011.07.29
i put a spell on you  (0) 2011.07.23
Escape from Embassy - 본 아이덴티티  (0) 2011.07.22
goodbye to romance  (0) 2011.07.16